翻訳サービスの選び方

翻訳サービスを利用したい時や初めて利用する場合は、どこに依頼して良いのか分からない方が多いでしょう。

インターネットで検索して検索上位の会社に依頼するケースや内容を見ずに料金だけ比較すして選ぶケースが多いのですが、中身もしっかり見て選ばないと品質に大きな差が生まれてしまうだけではなく、納期にも影響します。翻訳サービスを依頼する時に重要なのがスタッフの対応力です。多くの会社は翻訳して欲しい原稿を提出して、その案件や翻訳したい言語を考えてスタッフは適切な翻訳者を探します。

しかし、スタッフの対応力が無いと適切な翻訳者を探せないだけではなく、途中経過の連絡やアフターフォローも疎かになりがちで、トラブルに発展しやすいです。質問をしても曖昧な回答であったり、修正を受け付けてくれなかったりとする可能性があります。価格にも言えることですけど納期が短いから良いと判断してしまいがちですが、すぐに納品して貰えるからといって必ず良いとは限らないので注意が必要です。

目安としての納期は、どの会社に依頼しても同じくらいになりますが、あまりにも納期が短いと複数人で翻訳していたり、校正が省かれていたりする可能性がありまして、品質が悪ちる傾向にあります。翻訳サービスを選ぶ時に納期やアフターフォローの有無がしっかりと説明されているかも大事です。どういった過程で作業をしているか、校正はしっかりとされているのかが分かれば安心して依頼することができるでしょう。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *